белый лебединый пух - и весь взбудоражен, лапы тонут-вязнут в песке, словно не стремясь отпускать хозяйку в совершенно иное, незнакомое, а потому отзывающееся в пространстве между рёбрами трусливым заячьим сердцем. жилы натянуты до предела - и звенят-звенят под стать соломинке, нетерпеливой, опьянелой, она - везде, готовая больше, чем вообще возможно себе представить.
мама прилизывает лунышко, лежащей смирно и послушно, шерсть за ушами, пока соломинка снуёт от родительницы к прорехам, открывающим пространство вне, хоть и тысячу и один раз исхоженное ими двоими вдоль и поперёк, но всё же - иное.
дрожь и предвкушение накрывает покатые белые плечи объятиями, а страх на задворках пляшет костром, усиливаемый отчего-то суетой от соломинки.
— МА-А-АМ!
[indent] это - надрез действительности, короткий всполох, делящий мгновение на до и после.
один лишь крик - и все старания мамы идут насмарку, шерсть подчиняется раскату молнии, которым обернулась соломинка, дыбится, пушится, превращая лунышко, не иначе, в такую же молнию - только, наверное, шаровую. всё происходит быстро, мгновенно, молниеносно - даже несмотря на то, что трижды соломинка подгоняла их всех. стоящая торчком белая шерсть - не то, как бы лунышко хотела предстать перед племенем, перед предводителем, наставником, но время ускользает сквозь пальцы, как песок, рассыпается мельчайшими частицами под ними, оседает в шерсти, забивается в нос и уши.
— лунышко, а ты чего стоишь, глазками хлопаешь? потерялась? ой, да не жди ты никого. скорее.
а лунышко не успевает раскрыть птичьего рта, не успевает извиниться и оправдаться, её толкают лбом в бок, её подгоняют и обе родительницы позади, не успевает за темпом соломинки и ярозвёзда - и его зычный клич уже разрезает благоговейную застывшую тишину, созывает всех и каждого, и пущенной стрелой соломинка подчиняется предводителю мгновенно и беспрекословно.
она снуёт меж широкими лапами, лавирует через силуэты собравшихся, занимается место прямо в центре поляны, лунышко семенит следом, спотыкаясь - не сводит огромных глаз с ярозвёзда, могучего, статного. в жидком янтаре его взгляда хочется сжаться, стать меньше, застыть, в солнцем залитой шерсти - позолота, мерцание, льющееся изнутри, будто его сила обволакивает стан солнечными лучами и сердце у лунышко заходится пуще прежнего.
взгляд его останавливается на кремовой макушке закончившего свой путь оруженосца - и он нарекает его новым именем с лёгкостью, с гордостью, звучно оглашая, и лунышко кажется, что вместе с могучим размахом ржаво-рыжих плеч со скалы снисходят и сами звёзды, касаясь чужой макушки в знак признания. лунышко поздравляет его вместе со всеми, преисполненная моментом, выкрикивает имя, немного зардевшись, ибо не знает, насколько уместно котятам кричать вместе со всеми в унисон новые имена. но соломинка выкрикивает тоже - и лапы заходятся в дрожи меньше, с белой шкуры слетает неуверенность и из уст летит искренность, награждая момент улыбкой.
скопище звёзд, однако, поднимается рыжим орлом ввысь, на высеченный временем трон, лунышко кажется, что из-под лап ярозвёзда сыпятся искры, сыпется крошево из звёздном пыли, и свет их достигает в одночасье их с соломинкой двоих.
[indent] это - разрыв действительности, отделяющий "до" и "после" на бесконечность, отсекающий взмахом хвоста "до" и строящий из звёздной пыли дорогу вперёд "после"
она - луноликая, и нет больше лунышка, по её белому меху мажет взглядом ярозвёзд, её лапы дрожат и рёбра трещат, вязкая слюна застревает в горле комком, словно предводитель уже знает её секрет, закрадывает в свою речь надежду на становление хорошей воительницей, достойной не идти вдоль реки, но плыть против течения, единясь со стихией, занимающей ровную половину её дихроичных глаз. она касается носом носа плющевика, делая первый шаг по усеянной звёздной крошкой тропе.
соломка - и никакая больше не соломинка, получает лучшего наставника, такова её натура, всё существо распаляется и дымится рядом, взрываясь сверхновой, и лунышко косит взгляд от плющевика к подруге детства - аккурат, когда медное зарево приближается к пёстрой ученице, чтобы завершить церемонию посвящения.
— спорим, я сегодня же принесу в лагерь огромную рыбину? — незамедлительно поворачивается горделиво распушенная соломка, и луноликая дарит ей скромную улыбку и легко кивает подруге, — я не сомневаюсь в тебе, соломка, — новое имя растекается по устам мёдом, и луноликая не может удержать себя от того, чтобы не воспользоваться возможностью его использовать.
сердце заходится с новой силой и луноликая набирает большой глоток воздуха, становясь возле выхода из лагеря, куда ведёт её плющевик, - и чуть не давится, когда...
— примите мои поздравления, — её встречает яркая улыбка и почтительный наклон головы, но внутри - так знакомо - разрывается сверхновая, и страх топит глаза в слёзной пелене, топит всё естество под толщей воды, а песок под лапами становится самым её дном, кажется, что откроешь рот - и толща забьётся в горло, наполняя лёгкие.
[indent] — с-спасибо, — стыд растекается по спине, зардеется морда, шум реки рядом напоминает ей о том, почему она хуже остальных, поздравления рассекаются как зрачком собственные радужки - на надежду о том, что вскоре она станет достойной, и на безмерное чувство жалости о том, что новый статус не сел, как влитой, что давит нагретыми камнями на плечи. мягкий хвост, проходящийся по боку, впрочем, в одно мгновение словно смахивает груз с покатых белых плеч, и, пока лёгкость касания даёт ей собрать крохи смелости, в широкую, разлитую медью и позолотой спину, она улыбается и твёрже повторяет, — спасибо! хорошей тренировки! — желает вслед, наблюдая за тем, как соломка улетает на соколиных крыльях всё дальше.